fast,asleep是什么意思「」

fast asleep是什么意思

“挚友”用英语该怎样表达呢?

   每个人的一生中都有那么一两位可靠的朋友,也就是我们所说的“挚友”,那么“挚友”用英语该怎样表达呢?

   fast friend

   可靠的朋友、挚友

   

   这里的 fast 可以理解成“牢固的”,fast friend 就是牢固的朋友、可靠的朋友。

   

   be fast asleep 也不是“很快睡着”的意思,这里的 fast 也是“牢固的”,睡得牢固又是什么意思呢?就是说一个人睡得很沉。

   

   例句

   I didn t know we would become fast friends.

   我不知道我们会成为挚友。

   childhood friend 发小

   family friend 世交、和全家人都有来往的朋友

   

   childhood 是“童年”的意思,那么 childhood friend 就是“儿时的朋友、发小”的意思。

   

   family friend 意思是全家人的朋友,比方说你有一个好朋友,你家人也和她关系很好,那就可以说她是一个 family friend。如果是两个家庭相交甚好,那 family friend 就可以翻译成“世交”。

   

   例句

   He is a family friend.

   他是家里的一位朋友。

   以上就是关于“挚友”用英语该怎样表达的全部内容~~


you·re fast a sleep。的意思

   印象中是失眠的意思,不知道对不对

记住:fast friends不是“快餐式友谊”!理解错很得罪人!

   英语口语 · 吉米老师说

   fast 是“快”,friend 是“朋友”,但 fast friends 不是“快餐式友谊”哦,和吉米老师一起来看看它是什么意思吧~

   为什么有的同学看到fast friend就会觉得是“快餐式友谊”呢?主要是英语里还有个短语和它非常像,也就是fast food“快餐”。

   和中国的快餐不一样,英语里的fast food多指汉堡包、薯条、披萨等这些食物。这里的fast就是“快速”的意思。

   但fast friend里的fast就不是这个意思了哦,到底是什么意思听听吉米老师怎样说吧~

   

   fast friend≠快餐式友谊

   fast friend

   可靠的朋友、挚友

   这里的 fast 可以理解成“牢固的”,fast friend 就是牢固的朋友、可靠的朋友。

   be fast asleep 也不是“很快睡着”的意思,这里的 fast 也是“牢固的”,睡得牢固又是什么意思呢?就是说一个人睡得很沉。

   例句

   I didn t know we would become fast friends.

   我不知道我们会成为挚友。

   

   childhood friend 发小

   family friend 世交、和全家人都有来往的朋友

   childhood 是“童年”的意思,那么 childhood friend 就是“儿时的朋友、发小”的意思。

   family friend 意思是全家人的朋友,比方说你有一个好朋友,你家人也和她关系很好,那就可以说她是一个 family friend。如果是两个家庭相交甚好,那 family friend 就可以翻译成“世交”。

   例句

   He is a family friend.

   他是家里的一位朋友。

   

   partner in crime≠共犯

   partner in crime /kraɪm/

   死党

   partner 表示“伙伴”,crime 的确是“犯罪”的意思,但 partner in crime 并没有这么严重,一般就是指一起闯闯祸、玩玩打打。所以 partner in crime 不是“共犯”,而是关系非常要好的朋友,可以翻译成“死党”。

   例句

   Why are you alone? Where is your partner in crime?

   你怎样一个人?你的死党呢?

   

   all-weather friend 死党

   fair-weather friend 酒肉朋友

   weather 是“天气”的意思,all-weather friend 字面意思是“不管什么天气都是朋友”,也就是说不管什么情况、不管好坏,都是朋友。这样的朋友非常铁,也是“死党”。

   fair 除了表示“公平”之外,还能表示“晴朗的”,只有天气晴朗、你好的时候才和你做朋友,这种朋友就是“酒肉朋友”。所以 fair-weather friend 意思就是“酒肉朋友、不能共患难的朋友”。

   例句

   He is my all-weather friend who helps me at any time.

   他是我的死党,任何时候都会帮助我。

   

   bad company

   狐朋狗友

   这里的 company 不是“公司”,而是“伙伴”的意思,bad company 意思就是“不好的伙伴”。我们翻译“狐朋狗友”的时候,要先想想它是什么意思,既然它指的就是不好的朋友,那就没有必要把“狐狸”、“狗”都翻译出来。

   例句

   Make good friends and keep away from bad company.

   多交好朋友,远离狐朋狗友。

   

   toxic friend≠有毒的朋友

   toxic friend

   塑料姐妹花、损友

   “toxic friends”就可以用来表示中文里的“塑料姐妹花”,toxic / tɒksɪk/ 表示“有毒的”,可以用来形容不健康的关系。如果一个朋友常常让你尴尬、嘲讽你,那就可以说他是个 toxic friend。

   例句

   I don t know why you are friends with her. She is a toxic friend.

   我不知道你为什么和她做朋友,她就是个损友。

   

   bestie

   闺蜜

   “闺蜜” 可以用 bestie 这个词表示,它的意思是“最好的朋友”,相当于 best friend,但比 best friend 更口语化。

   例句

   I m going to hang out with my bestie.

   我要和我的闺蜜出去玩。

   

   拓展

   患难之交 a friend in need

   人类最好的朋友(指狗)

   man s best friend

   有贵人相助

   have friends in high places

   红颜知己 female intimate

   蓝颜知己 male intimate

   点个 “赞同” ,任岁月流逝,愿友谊长存~

   关注我 @美剧电影英语口语,每天更新英语学习干货


you·re fast a sleep。的意思

   这句句子应当写成:
You're fast asleep.
asleep: 睡着
fast asleep: 睡得很熟
所以整句: 你睡得很熟。

you’re fast asleep是什么意思

   翻译:你睡得很熟.
fast作副词时,有个意思是“酣畅地;完全地”,如:be fast asleep熟睡.(引自陆谷孙主编、上海译文2007《英汉大词典(第2版)》)

发表评论

免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

本站联系邮箱:douxingdu02@163.co m